Siirry sisältöön

“Kouluttajat olivat asiantuntevia ja tukivat ryhmäytymistä ja yhteisöllisyyttä”

Anni-Kaisa Leminen, oikeustulkkauksen erikoistumiskoulutus 

Anni-Kaisa Leminen valmistui Diakin oikeustulkkauksen erikoistumiskoulutuksesta vuonna 2019 ja on toiminut englannin kielen rekisteröity oikeustulkkina (ROT) marraskuusta 2019 alkaen. Lisäksi englanninopettajana työskentelevällä Anni-Kaisalla on englannin kielen ja kääntämisen filosofian maisterin tutkinto Joensuun yliopistostaSivutoimisesti hän on jo useamman vuoden toiminut asioimis- ja oikeustulkkina 

Anni-Kaisa on työskennellyt pääasiallisesti opettajana, mutta tulkkaus vei sydämen jo yliopistoaikana, kun sivuaineopinnoissa hän pääsi perehtymään tulkkauksen perusteisiin. Hän hankki vuosien mittaan tulkkausalan osaamista erilaisissa koulutuksissa ja tapahtumissa, ja lopulta hakeutui tulkin työhön.  

Ensimmäisten tulkkauskeikkojen kautta myötä kävi selväksi, että ala oli hänelle juuri oikea. Samalla kuitenkin hän kuitenkin kaipasi lisäkoulutusta ja verkostoitumista alan toimijoiden kanssa. Kimmoke hakeutua oikeustulkkauksen erikoistumiskoulutukseen syttyi juuri näiden syiden takia.  

– Kun sitten keväällä 2018 näin hakuilmoituksen erikoistumiskoulutuksesta, ei sitä voinut ohittaavaikka en ollut ajatellut ikinä erikoistuvani nimenomaan oikeustulkkaukseen, kertoo Anni-Kaisa. 

Vierailevat luennoitsijat toivat kurssille syvyyttä

Mielenkiintoinen, hyvällä tavalla haastava, innostava, kehittävä, monipuolinen. Näin Anni-Kaisa kuvaa oikeustulkkauksen erikoistumiskoulutustaOpintoihin kuului lähiopetuspäiviä, jotka olivat työntäyteisiä, sisällöiltään kiinnostavia ja täynnä innostunutta keskustelua ryhmänä sekä kokemusten jakamista. Anni-Kaisa kertoo, että hänelle jäi erityisesti mieleen koulutuksen hyvä tunnelma nauruineen ja lämmin ryhmähenki. 

 Kouluttajat olivat asiantuntevia ja osaltaan tukivat ihanasti ryhmäytymistä ja yhteisöllisyyttä, joka freelancereina työskenteleville tulkeille on erityisen tärkeää.  

 Vierailevat luennoitsijat toivat kurssille syvyyttä, kun kuulimme viranomaisten näkökulmia, kokemuksia ja toiveita tulkkauksen arkeen eri paikoissa, hän kertoo.  

“Sain koulutuksesta ihania kollegoita eri kieliryhmistä sekä varmuutta työhöni tulkkina” 

Erikoistumiskoulutuksen aikana Anni-Kaisa tutustui eri kieliryhmien kanssaopiskelijoihin, joista muodostui tärkeä verkosto ammatillisesti ja jopa ystäviksi astiTämän hän näkee arvokkaana etenkin paljon yksinään toimiville freelancereille.  

 Sain koulutuksesta joukon ihania kollegoja ja ystäviä eri kieliryhmistä, varmuutta työssäni tulkkina ja englannin opettajana sekä monenlaisia työkaluja ja osaamista, hän kuvaa.  

Suurimpina hyötyinä verkostoitumisen lisäksi hän kertoo, että sai koulutuksesta päivitettyä tietoja eri viranomaisista, vahvistettua asiantuntijuutta ja luottamusta omaan ammattitaitoon sekä hyviä vinkkejä työssäjaksamiseen.